Páginas

lunes, 30 de julio de 2007

O blogueas, o caducas

He de confesar, y confieso, que estoy abrumada por tanta novedad bloguera: que si podcast, que si videocast, que si realidad virtual (second life), y un laaaargo etcétera.

Y sigo confesando: no sé de dónde sacáis tantas energías y tiempo para absorber tanta información, lo único que se me ocurre es que suméis las horas reales con las de vuestra otra vida virtual, porque sino, es matemáticamente imposible.

...y seguimos con las confesiones: muchas de estas herramientas las tengo apartadas en un rinconcito de mi mente, esperando un momento oportuno para acercarme a ellas, perderles el miedo y aprovechar para lanzarme sobre ellas, pero sé que cuando esto ocurra, seguramente ya me llevaréis un buen camino de ventaja.

Confieso que no quiero quedarme atrás, pero con tanto ajetreo entre preparar mis clases, las clases en sí, preparar todos los papeleos y demás asuntos para mi viaje a China, no dispongo de todo el tiempo que quisiera.

Por otro lado, también he de confesar que me he enganchado tanto a esto, que es una gran motivación para seguir y seguir y seguir empeñada en ello. Soy muy terca, qué se le va a hacer, jeje.

domingo, 29 de julio de 2007

Letras y Letras


Así es como se llama la nueva versión del archiconocido Cifras y Letras que ideé para la clase de conversación (nivel B1).


¿En qué consiste?


Dividí la clase en 3 equipos de 4 personas cada uno.


El "concurso" constó de tres pruebas: dos pruebas que iba alternando (a razón de 1 punto cada prueba), y una prueba final, que valía 2 puntos.


Primera prueba


Material necesario: cartulinas tamaño folio de diferentes colores. Cada color hará referencia a un tipo diferente de categoría gramatical y/o semántica (verbos, sustantivos, adjetivos, conectores, y dentro de los sustantivos, por ejemplo, podemos tener personas o cosas).


Recortamos las cartulinas en pequeñas tarjetitas. En cada una de estas tarjetitas escribiremos una palabra, de acuerdo con esta división de la que hemos hablado.


En clase: Coloqué estas tarjetitas boca abajo encima de mi mesa, y cada equipo tenía que decirme un color. Yo le daba la vuelta a la primera tarjeta del montoncito en cuestión, y leía la palabra en voz alta. Acto seguido, la escribía en la pizarra. Así hasta 9 veces, es decir, 3 rondas.


Utilizando obligatoriamente estas 9 palabras, cada grupo tenía que crear una pequeña historia. Tenían aproximadamente 5 minutos para ello: discutir cómo iba a ser la historia, y escribirla.


Finalizado este tiempo, equipo por equipo, leían en voz alta su historia a toda la clase. Todos tenían que estar atentos, ya que, finalizadas las lecturas, cada uno de los componentes de los equipos debía votar por una de las dos historias contrarias.

El equipo que más votos había recibido, era el que obtenía un punto.


Segunda prueba


Material necesario: un Scrabble, ese juego de mesa en el que el objetivo es formar palabras sumando puntos.


Separé vocales de consonantes y las moví un poco.


Cada grupo tenía que elegir entre vocal y consonante.


La profe, cual azafata de televisión, leía en voz alta la ficha que había cogido del montoncito al azar, y escribía en la pizarra la letra. Así hasta 6 veces (es decir, 2 rondas).


Con esas 6 letras, los equipos debían formar una palabra en español. Todo valía: diccionarios, singular, plural, verbos conjugados...


El equipo que utilizara más letras para formar la palabra, ganaba un punto (si coincidía más de un equipo con el mismo número de letras utilizadas, punto para ambos equipos).


----


Fuimos alternando la prueba 1 y la prueba 2 para que no se hiciera tan pesado. En total fueron tres turnos de la prueba 1 y tres más de la prueba 2.


Prueba final




18 fichas por equipo (me quedé dos fichas para que todos tuvieran el mismo número).

El equipo que antes se quede sin fichas, es el que obtiene los últimos dos puntos de la jornada.


Recuento de puntos y se acabó lo que se daba... eso sí, 15 minutos después de la hora oficial de finalización de la clase, puesto que hasta que no acabaron por completo la última prueba, no se quiso mover ni uno de su sitio, jeje.


martes, 24 de julio de 2007

Dándole la vuelta a la tortilla

A raiz de leer la entrada publicada en el blog de mr1b3l sobre los consejos que podemos dar a un profesor novato, y que está basada en los consejos que le dio Leonor a un profe en el suplemento ocasional, me he propuesto darle la vuelta a la tortilla y preguntaros qué consejos le darías a un profe sobre lo que NO debe hacer.

A ver si entre todos conseguimos hacer algo parecido a un Decálogo del buen profesor, pero que, por favor, espero no se parezca a este, jeje:


1. Nunca comuniques a tus alumnos los objetivos de la asignatura si es que alguna vez los has pensado. Los alumnos podrían llegar a darse cuenta de que la asignatura es inútil.

2. La información es fuente de poder: si no quieres perderla manténte siempre en cierta ambigüedad. No des normas claras, ni mucho menos digas qué y cómo vas a evaluar. Te expones a perder autoridad o que tus alumnos dejen de venir a clase. ¿Para qué iban a hacerlo? Cuanto menos te definas estarás más a salvo de las críticas.

3. Empéñate en explicar toda la asignatura en tiempo de clase: puedes dar por supuesto que tus alumnos no saben leer. Además si no te pasas toda la clase explicando, tus alumnos podrían llegar a darse cuenta de que no sabes otra cosa.

4. Convierte tus clases en clases de dictador. Cuanto más copien tus alumnos, mejor, y cuanto más deprisa, mejor todavía: así no habrá tiempo para preguntas inútiles o incómodas. Si además las cosas van mal, se deberá siempre a los malos apuntes, no a tus explicaciones.

5. Evalúa al final del curso o al final de la evaluación, o con pocos exámenes, o por lo menos –y esto es realmente importante- con muy pocas preguntas. A la emoción del examen añadirás la emoción de la lotería. Y ya sabemos todos que el que no sabe una o dos preguntas no puede saber ninguna otra.

6. No se te ocurra evaluar con frecuencia a lo largo del curso, aunque sea de una manera más sencilla e informal, porque los alumnos podrían enterarse de lo que saben, de lo que no saben y de lo que deberían saber. Si esto llega a ocurrir, te expones a tener que aprobar a todos al final, y sufriría tu prestigio de mantenedor de un alto nivel de exigencia.

7. No caigas en la tentación de guardar artículos de periódicos, revistas que tengan que ver con la asignatura, y mucho menos se te ocurra llevarlos a clase. Mantén el prestigio de la ciencia pura.

8. Nunca confíes en la motivación de tus alumnos ni en su capacidad de aportar algo que merezca la pena. Si se han embarcado en una carrera de cinco años es porque no tienen otra cosa mejor que hacer. Y si se trata de niños, lo mismo pero peor.

9. Convéncete de que somos pobrísimos* y de que la escasez de medios nos impide hacer las cosas mejor. Fotocopiar unos simples apuntes o un sencillo guión es carísimo. Si en tu centro hay posibilidad de utilizar transparencias, audiovisuales u otros cachivaches, no lo hagas: esos juguetes infantilizan la clase.

10. Cuando no puedas echar la culpa a los alumnos de lo mal que van las cosas, échasela a la estructura. Los profesores somos ciudadanos libres de toda sospecha.

*Idem al original. - Extraido de una cita al Dr. Pedro Morales en el libro “Animar con humor”.

sábado, 21 de julio de 2007

Harry Potter: ¿un fenómeno de masas, un fenómeno de marketing, o un gran mago?

Harry Potter, bueno J.K. Rowling en su nombre, ha (o han) conseguido algo de lo que en estos últimos tiempos se dice que los niños y adolescentes andan escasos: interés por la lectura.

En estos días podemos ver una y mil veces en medios informativos lo que algunos ya se atreven a denominar como "el efecto Harry Potter".

Será un fenómeno de marketing, pero lo cierto es que está consiguiendo que miles de jóvenes se interesen por la lectura.

En otros tiempos, la lectura de una obra iba precedida a la posible versión cinemátográfica. Ahora podemos encontrar también el orden inverso: vemos una película basada en una novela, y, si nos ha gustado mucho, nos compramos el libro.

Si esto es así, ¡bienvenidas sean las versiones cinematográficas!

Los profes debemos saber aprovechar estos fenómenos juveniles para motivar a nuestros estudiantes.

Normalmente en la escuela (y en la universidad) hemos tenido que leer libros con los que no nos hemos sentido en nada atraídos: sí, las archiconocidas lecturas obligatorias, que ya con ese nombre invitan a cogerles de todo menos cariño. Esto tiene mucho que ver con el debate del corpus: ¿qué obras españolas deben los estudiantes de secundaria conocer? ¿de cuáles deben examinarse?.

Este sería un tema muy interesante del que opinar y del que dar propuestas alternativas (si es que pensamos que el corpus debería modificarse).

Os recomiendo la lectura al respecto de "Lectura y lectores en la ESO. Una investigación educativa", de Isabel Tejerina Lobo (dir.) y Borja Rodríguez Gutiérrez (coord.), publicada en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.

Seguimos jugando en la clase de ELE

Más trabajos forzados, jeje. En esta ocasión me propuse realizar otra versión más del Trivial, pero esta vez con tarjetas individuales, es decir, una tarjeta corresponde a una única pregunta.

Gastamos más papel, más cartulinas de colores, pero es mucho más práctico, porque podemos utilizarlo para diferentes niveles o usos sólo con escoger o desestimar tarjetas.

Bueno, vamos al lío:


Lo hice para mi clase de conversación de nivel intermedio (B1). Esta vez sólo incluí tres tipos de cuestiones:

- gramática

- conversación

- vocabulario

Otra novedad, es que las tarjetas de vocabulario muestran una imagen de un objeto. Para acertar la pregunta, el alumno tiene que decir una frase utilizando la palabra que corresponde al objeto de la tarjeta.

Como una imagen vale más que mil palabras (aunque a mi las palabras me gustan mucho, debo admitirlo), aquí tenéis todos los materiales utilizados:







jueves, 19 de julio de 2007

Pide un deseo

Os traigo una nueva propuesta para practicar la expresión de deseos:


En primer lugar les he dado la fotocopia de la canción, para que leyeran el vocabulario y solucionáramos dudas. Tras esto, han dado la vuelta a la hoja y hemos hecho una primera audición para que conocieran el ritmo de la canción.

Media vuelta a la hoja y una segunda audición para completar huecos.

Hemos hecho hasta una tercera audición para revisar sus respuestas.

Tras las audiciones, hemos corregido el ejercicio y nos hemos fijado en el tiempo de los verbos, los verbos pronominales (la colocación de los pronombres) y el uso del voseo en América latina.

A partir de la canción, en grupos de tres, han realizado el siguiente ejercicio:

Para finalizar, a cada grupo le he dado unos recortes de la biografía de Juanes, desordenada. La han puesto por orden y cada grupo ha ido leyendo un fragmento.


La tarea para casa es la de explicar el próximo día algo de su biografía al resto de la clase de manera oral (se trata de una clase de conversación).

He decidido hacer este ejercicio de la biografía después de la canción y del resto de actividades para que puedan pensar más calmadamente qué es lo que van a contar de su vida, dándoles así la oportunidad de hacer un esquema o borrador para ordenar sus ideas.

lunes, 16 de julio de 2007

¿Por qué no? II: Desvelamos el misterio...

Retomo la entrada que en la que hacíamos referencia a las posibilidades actuales de trabajo como profes de ELE en el extranjero.

Pues bien, en los comentarios dejé caer que tenía una motivación especial para tratar este tema, y que pronto desvelaría el misterio. Bueno, pues ya ha llegado el momento:

Aquí la que escribe se lía la manta a la cabeza y se va a hacer las américas... en China.


Sí, sí, la profe se traslada durante un año al gran gigante asiático, a dar clases de ELE en una universidad de la ciudad de Jinan (provincia de Shandong, por si alguien se anima a hacerme una visitita, jeje).


Echaré muchísimo de menos muchas cosas y muchas personas, mi mundo, pero sé que esta nueva aventura me va a aportar también mucho: reencuentro con los que fueron mis estudiantes, descubrir nuevos lugares, nuevas personas, nuevas ideas... Ya conocéis mi amor por Asia.



Esto será a partir de septiembre. Seguiré al pie del cañón con el blog si nada lo impide.

Un nuevo objetivo, una nueva forma de ver el mundo, un nuevo estilo de vida... ¿por qué no?





, 山东省, 济南市, 大明湖
(China, provincia de Shandong, ciudad de Jinan, lago DaMing = muy luminoso)

miércoles, 11 de julio de 2007

Resultados ejercicio condicionales II tipo

Situación: Se trataba de una clase particular para un solo alumno (nivel B1).

El alumno ya conocía las oraciones condicionales de 1º tipo y también de 2º tipo, ya que ayer estuvimos haciendo algunos ejercicios del libro de gramática de nivel intermedio USO (Edelsa).

Le he pedido en primer lugar que tratase de rellenar los huecos numerados como (1), (2), (3) y (4) atendiendo a las imágenes de que disponía.

Conocía la palabra "escoba" y "sucio", pero no las recordaba exactamente (las tenía en la punta de la lengua, pero no venían a su cabeza). Así que, le he tendido una manita con el vocabulario jugando al ahorcado. 100% de efectividad, porque la primera letra que ha nombrado ha sido la "b", y una vez tenía localizado su orden dentro de la palabra ( _ _ _ _ b _), ha venido a su mente.

En el caso de los verbos, he optado por esperar a que escuchase la canción para reconocerlos, excepto en el caso de "barrer", que hemos vuelto a utilizar el ahorcado para averiguar cómo se nombraba la acción de "limpiar el suelo con la escoba".

Ha sido una manera un poco más lúdica de ver que en español utilizamos mucho este tipo de condicionales (además le ha gustado mucho la cancioncilla, ya que la tarareaba y se movía ligeramente durante la audición, jeje).

Sin duda, la volveré a utilizar cuando necesite repasar condicionales con otro grupo, pero seguramente modificando el ejercicio para que sea más completo.

Los Sirex - Medley (1987)

Condicionales tipo II

Se me ha ocurrido un ejercicio para practicar este tipo de condicionales (voy a probarlo esta tarde, a ver qué tal):





domingo, 8 de julio de 2007

"Se busca profesor de español en el extranjero..."

"Se busca profesor de español en el extranjero..."

Así podría comenzar cualquiera de las innumerables ofertas de trabajo que comienzan a proliferar para profesores de ELE.

A todos nos gusta eso de viajar, de conocer nuevas culturas, pero... ¿y pasar una época fuera de nuestras fronteras trabajando de lo que más nos gusta? Ahí ya no somos tan ciudadanos del mundo.

Que si la tierra tira mucho, que si tengo a toda mi familia aquí, que si es mucho jaleo organizar todo eso (ya se sabe: billetes, maletas, papeleos varios, buscar alojamiento en el país de destino en el caso de que no nos lo proporcione la empresa para la que vamos a trabajar...)... ufff, qué pereza, que no, que no, que esas ofertas de trabajo no están hechas para mi...

De un tiempo a esta parte, me he dado cuenta de que hay una idea común en todos los estudiantes extranjeros que vienen a España a perfeccionar el idioma, o a comenzar con un "hola, ¿qué tal?". Esa idea se plasma en una sola frase, corta, concisa, directa y que no admite modificación, y es:


¿POR QUÉ NO?

Para todo tienen un ¿por qué no?, y creo que tienen muchísima razón.

Así que os animo a poner un ¿por qué no? en vuestras vidas.

Allá van las becas para profesores-lectores de español fuera de nuestro hogar, dulce hogar:


- Becas para profesores-lectores de español en universidades de Portugal 2007/08

Tenéis de plazo de inscripción hasta el 10 de julio, es decir, el próximo martes, así que si os interesa, no lo dudéis.


- Assistant Professor of Spanish Linguistics. Department of Modern Languages and Literatures, California State University, Fullerton

Plazo hasta el 1 de noviembre de 2007

- Lecturer in Spanish. Department of Foreign Languages, Kennesaw State University

Plazo hasta el 1 de octubre de 2007

- Chair in Lexicography and Spanish. Department of Language and Business Communication, Aarhus School of Business - University of Aarhus

Plazo hasta el 10 de septiembre de 2007

- Associate Teaching Fellow in Spanish. Exeter (UK)

Plazo hasta el 20 de julio de 2007


- Part-time Foreign Language Tutors. Foreign Language Centre, University of Exeter

Plazo hasta el 13 de julio de 2007

- Universitätsprofessur für Didaktik der französischen und spanischen Sprache und Kultur. Fachbereich 3 - Romanistik, Universität Siegen

Plazo hasta el 12 de julio de 2007

Links a otras páginas relacionadas con el empleo en el extranjero para profesores de español:

Spanish Teachers

Todoele.net. Ofertas de trabajo

Todoele.net. Trabajo-Fuentes de información



Porque... ¿por qué no?