tag:blogger.com,1999:blog-26347631593070606012024-03-13T07:06:46.986+01:00ESTUDIANDO ESPAÑOLBlog sobre la enseñanza del español como lengua extranjeraAmparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.comBlogger111125tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-76007623803787310652014-02-28T15:39:00.000+01:002014-02-28T15:51:39.415+01:005 buenos motivos para beber vino tinto<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://www.flickr.com/photos/uncalno/8538709738/sizes/m/in/photolist-e1x7Vq-e1MS38-8MBnLE-9WzeuW-96WykC-9fAmSe-auFdwu-arEiYB-jot3jf-7KKV2D-9RbbJu-8GTsat-7U3KDk-7zMAV4-7zMAwp-7CNcLm-fb3Zwj-dBvcrN-aakx9m-7T2Hnk-7Va8gG-7Pt7Ue-8XHun3-ammjb3-bnXscg-b8rU6P-ai89o5-ai88Fq-9MBzFJ-81TBBc-kgxbbS-cLgsbs-egxmif-boJEtt-b3Ctfg-bBm3pL-8XHuCS-9WwoSB-aq1zDr-aq4hbs-b8AtQc-dR7Pi5/" target="_blank"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5SuHF1WYQLw54KUfkkiK1aPpySr8087UtPBPWqYQJG8GzTdTJt56O3VHCGzYnjqmEwMsv7lsaGrzgkkB_xUraCdjZik7lFUS-_wiL5tyAIc1Ypz8xphbj5W1qjcJhF_pbYXqNWdRPi4ca/s1600/8538709738_0e2f5bb2ab.jpg" height="178" width="320" /></a></div>
<br />
Pues eso, chicos, aprovechando que ya está aquí el fin de semana, he creído que este podría ser un tema interesante para tratar en clase.<br />
<br />
Se trata de la explotación didáctica de una noticia aparecida recientemente en la prensa <i>online</i>.<br />
<br />
Es un tema al que, valga la redundancia, se le puede sacar mucho jugo con los estudiantes, ampliando el tema hacia la receta de cócteles, hábitos y costumbres de los jóvenes (y no tan jóvenes), la mayoría/minoría de edad y las prohibiciones, etcétera.<br />
<br />
Como siempre, os dejo estas actividades en pdf en SlideShare. Os recuerdo que se pueden bajar todos los archivos de forma grauita, pero es necesario registrarse (trámite rápido y completamente gratuito).<br />
<br />
Si tenéis alguna otra idea para ampliar este tema, modificarlo o sugerencia interesante, ¡adelante!<br />
<br />
Un saludo.<br />
<br />
<iframe frameborder="0" height="400" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="no" src="http://www.slideshare.net/slideshow/embed_code/31765236" width="476"></iframe><br />Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-89305997024536413432014-02-19T19:59:00.002+01:002014-02-19T19:59:48.242+01:00Entre drones anda el juego¡Hola a todos!<br />
<br />
En esta ocasión os traigo un tema muy candente: el uso de drones como sustitutos de seres humanos en el futuro.<br />
<br />
A partir de una noticia relacionada con este tema se puede explotar el tema de los inventos del futuro y la ética moral.<br />
<br />
Esta actividad está pensada para estudiantes de español con un nivel avanzado, entre B2 y C1, tanto para clases colectivas como particulares.<br />
<br />
Os animo a que la utilicéis y me digáis qué tal os funciona.<br />
<br />
<iframe src="http://www.slideshare.net/slideshow/embed_code/31399062" width="476" height="400" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe><br />
<br />
¡Un saludo!Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-55291114894426399032014-01-29T12:56:00.000+01:002014-01-29T13:15:50.597+01:00POR y PARA, un clásico dificultosoEl uso de POR y PARA es una de esas espinitas clavadas para muchos estudiantes de español.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://espanol.narconon.org/fotos/hombre-en-duda.jpg" target="_blank"><img alt="dudas entre POR y PARA" border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjtauORgWir5aYaTR9J1lJv_HpJmCZ9WTOJHE2Oe4_wiJwA3WLvFpdYiiWkvRcwbRAWeOVGelk0xx0bLJNuXbJD17vgeV_IUWURGfnznboUIOuVw-vXm7eEnHTSqdKQnmxVau1Cm4AeXKCv/s1600/hombre-en-duda.jpg" height="200" width="160" /></a></div>
<br />
Para ayudarles un poco más, vamos a ver algunos de los usos más esenciales de estas dos preposiciones:<br />
<br />
<br />
Usos de PARA:<br />
<div class="MsoNormal">
<i><span style="font-family: "Cambria","serif"; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></i></div>
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal">
- DIRECCIÓN:</div>
<div class="MsoNormal">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Mi amiga Luisa y yo
vamos <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">para</b> la playa.</i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
- FECHA LÍMITE:</div>
<div class="MsoNormal">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Los estudiantes tienen
que hacer todos los ejercicios <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">para </b>mañana.</i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
- DESTINATARIO:</div>
<div class="MsoNormal">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Este regalo es <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">para</b> ti. ¡Felicidades!</i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
- FINALIDAD U OBJETIVO:</div>
<div class="MsoNormal">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Nosotros estudiamos
español <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">para </b>mejorar nuestro currículum.</i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
- OPINIÓN:</div>
<div class="MsoNormal">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Para</i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"> mí es muy importante
saber idiomas.</i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-bidi-font-style: normal;">Usos de POR:</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>ES</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>ZH-CN</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
<w:UseFELayout/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
</style>
<![endif]-->
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
- LUGAR: </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Cambria","serif"; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Mi amiga
Luisa y yo paseamos <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">por</b> la playa.</span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
- MOMENTO
DEL DIA:</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">La fiesta se celebra <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">por</b> la noche.</i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
-
SUSTITUCIÓN O CAMBIO:</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Te cambio este juguete <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">por </b>el tuyo.</i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
- CAUSA:</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Pedro se ha ido a vivir a Inglaterra <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">por</b> amor.</i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
-
VALORACIÓN:</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
Profesor: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">¿Explico otra vez “por y para”?</i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
Alumno: <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Por</i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"> mí no, lo he comprendido todo.</i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
- PUNTO
INTERMEDIO:</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">De Valencia a Murcia hay que pasar <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">por </b>Alicante.</i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
- MEDIO DE
COMUNICACIÓN:</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">María habla <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">por</b> teléfono.</i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
Expresiones
como: <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">por </i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">favor, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">por </b>Dios, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">por</b> ejemplo, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">por </b>supuesto...</i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="mso-bidi-font-style: normal;"> Más información y ejercicios gramaticales imprimibles sobre POR y PARA disponibles en formato <a href="https://drive.google.com/file/d/0ByYhlaOVfKY-d2g3MjNtS3BXakk/edit?usp=sharing" target="_blank">PDF</a>.</span><br />
<br />
<span style="mso-bidi-font-style: normal;">¡Un saludo! </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"> </i></div>
<br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>ES</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>ZH-CN</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
<w:UseFELayout/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
</style>
<![endif]--><i><o:p></o:p></i>Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-51267452480325278802014-01-28T20:08:00.000+01:002014-01-28T20:08:03.945+01:00Un nuevo comienzoDespués de muchísimo tiempo, 4 años concretamente, me planteo de nuevo retomar el blog.<br />
<br />
¿Por qué ahora?<br />
<br />
¿Sinceramente? No hay un porqué para ello, sino un cúmulo de porqués, entre ellos la vuelta a las clases presenciales grupales.<br />
Durante los últimos dos años, me he dedicado casi por entero a la creación de un curso de español en formato <i>online</i>, algo que me ha apartado de mis extrañadas, y a veces idealizadas, clases presenciales.<br />
<br />
Y ahora, volviendo a mis orígenes en la docencia, me replanteo mil cosas: ¿recordaré cómo se hacía esto? ¿sabré desenvolverme en un ambiente estudiantil como antes? ¿cómo plantearé las sesiones? ¿necesito un reciclaje docente?<br />
<br />
Todo esto me ha llevado irrevocablemente a la reflexión, a revisar material específico para ELE y a querer compartir todas estas inquietudes con vosotros.<br />
<br />
En 4 años todo ha cambiado, la primera yo (los años no pasan/pesan en balde) y veía muy injusto retomar el blog tal cual lo dejé, así que estos días ando experimentando también con su imagen.<br />
<br />
Espero <strike>re</strike>comenzar esta andadura bloguera con vuestros consejos, sugerencias y valiosas aportaciones y que sea por mucho tiempo.<br />
<br />
¡Gracias!<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://www.flickr.com/photos/zeevveez/4735788115/sizes/n/in/photolist-8du9Pe-bXn37S-kVHEB-5kmyDQ-a8Hyek-asaZoS-5XFUTc-E915e-7wjpji-fSeW2a-e3RU3c-973C1u-9KcQK3-3h59UB-6qzLsv-8FbUAa-674VPc-6zbMBr-74JEYN-6u1iYn-4FqNwR-9YhvRg-6NemwH-3Lv1Wq-6KVPwM-j63B7-4ZsE8J-7DeeWW-cHn7w-cRG7Zw-m2N36-4BUB8J-6EroL8-9P3ugV-ghQrv-bQh1D-8DSg8a-dWQJa7-9JsBLR-6RgiBe-7Cv4mm-3MTRQc-7fwaf-8SSdsj-7bHGoG-5JTxat-9ac5wH-4wY7Lh-8GZUvr-8PwoC9-9ac67e/" target="_blank"><img alt="http://www.flickr.com/photos/zeevveez/4735788115/sizes/n/in/photolist-8du9Pe-bXn37S-kVHEB-5kmyDQ-a8Hyek-asaZoS-5XFUTc-E915e-7wjpji-fSeW2a-e3RU3c-973C1u-9KcQK3-3h59UB-6qzLsv-8FbUAa-674VPc-6zbMBr-74JEYN-6u1iYn-4FqNwR-9YhvRg-6NemwH-3Lv1Wq-6KVPwM-j63B7-4ZsE8J-7DeeWW-cHn7w-cRG7Zw-m2N36-4BUB8J-6EroL8-9P3ugV-ghQrv-bQh1D-8DSg8a-dWQJa7-9JsBLR-6RgiBe-7Cv4mm-3MTRQc-7fwaf-8SSdsj-7bHGoG-5JTxat-9ac5wH-4wY7Lh-8GZUvr-8PwoC9-9ac67e/" border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-t-cDBPmid5smmL5BZCGHBY8_7xBOccdQhyphenhyphenpImcjs8Pa_ma5FWuSJsQCF5sdPU9NROzY-LfsfcGhSetpn0f9yxeiS6Sb8lEP7fmkVXn3rGBrsVitmwdMDYz79cybCUpX3VC4Sacemjgve/s1600/traffic+light.jpg" /></a></div>
<br />
<br />Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-76593942423327399782010-09-25T02:35:00.000+02:002010-09-25T02:35:15.731+02:00Entrando al trapoCon esta expresión tan taurina (recogida, por cierto, en el capítulo dedicado a los toros en <i>Hablando en plata</i>, de Edinumen) y viniendo muy al pelo con el debate que se está suscitando toros sí/ toros no, corridas no/ correbous sí, os traigo la siguiente actividad de comprensión planteada para estudiantes de niveles C1-C2:
<a title="View TOROS on Scribd" href="http://www.scribd.com/doc/38102772/TOROS" style="margin: 12px auto 6px auto; font-family: Helvetica,Arial,Sans-serif; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 14px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; -x-system-font: none; display: block; text-decoration: underline;">TOROS</a> <object id="doc_133052758900364" name="doc_133052758900364" height="600" width="100%" type="application/x-shockwave-flash" data="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf" style="outline:none;" > <param name="movie" value="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf"> <param name="wmode" value="opaque"> <param name="bgcolor" value="#ffffff"> <param name="allowFullScreen" value="true"> <param name="allowScriptAccess" value="always"> <param name="FlashVars" value="document_id=38102772&access_key=key-1rc16j9j5kyolf6o6rj6&page=1&viewMode=list"> <embed id="doc_133052758900364" name="doc_133052758900364" src="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf?document_id=38102772&access_key=key-1rc16j9j5kyolf6o6rj6&page=1&viewMode=list" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="600" width="100%" wmode="opaque" bgcolor="#ffffff"></embed> </object>Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-27855695836178044872010-04-06T00:53:00.001+02:002010-04-06T00:55:27.145+02:00La fotografía de mis vacacionesComo <strike>casi</strike> todo hijo de vecino, yo tampoco me he quedado en casa este fin de semana y, un poco <em>pensat i fet, </em>me he tirado a la carretera.<br />
<br />
Aquí os dejo una foto de mis <strike>merecidísimas</strike> vacaciones. ¿Alguien reconoce el lugar?<br />
<br />
Saludos.<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgw0JlrPxulLTqiTktryjO10uMphuzaiSj_13Y6ZVorNicifjv8rR5_Cyr3MABjsBdPqxQzW-5BLydVsfMdIzgINzC72zwT9Vwy6F0MYpqFCF4s95c1Cp3IU8Pm4BAU7tpsNvkvVMj67s0S/s1600/loonapix_35068546.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" nt="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgw0JlrPxulLTqiTktryjO10uMphuzaiSj_13Y6ZVorNicifjv8rR5_Cyr3MABjsBdPqxQzW-5BLydVsfMdIzgINzC72zwT9Vwy6F0MYpqFCF4s95c1Cp3IU8Pm4BAU7tpsNvkvVMj67s0S/s400/loonapix_35068546.jpg" width="338" /></a></div>Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-8793221562472140372010-03-01T00:54:00.000+01:002014-01-28T19:41:26.221+01:00Ya empiezan...<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-I9u2iAicNZBNiCiQogwpaZgkN3CDFLbEtUZLBWsVGQNv1WgDjxSU9w5t4Jq9btLIz7fFg_8QXOW3QRrRryly4Cm41wSMAgA5uIhBXRJoP_CKunBVPQVg7EqCb5qteDddZxIFBQaKpjAj/s1600-h/fallas_valencia.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-I9u2iAicNZBNiCiQogwpaZgkN3CDFLbEtUZLBWsVGQNv1WgDjxSU9w5t4Jq9btLIz7fFg_8QXOW3QRrRryly4Cm41wSMAgA5uIhBXRJoP_CKunBVPQVg7EqCb5qteDddZxIFBQaKpjAj/s640/fallas_valencia.jpg" height="292" kt="true" width="400" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3MfMyiOlPlDNHWgU6ql5a4GqGZai_Lp_QM0tkSC8xJM2sfmyZkM674Ey3fQzzH1w5Qj0LK7HzVRIMPKBfnBg2Lz9u6OsF2CBOODQAfQ2Mq3cy_wyuq_qtIvF2TSAYhVEAtCTIOTle2l2u/s640/fallas2010_1premio.jpg" height="400" kt="true" width="286" /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://www.fallas.com/">http://www.fallas.com/</a></div>
Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-49300079806897011832010-02-11T20:16:00.000+01:002010-02-11T20:16:43.027+01:00Una propuesta para San ValentínOs traigo una propuesta que he utilizado recientemente (hoy mismo, vamos) para trabajar el tema de San Valentín, en este caso, para una clase de composición.<br />
<br />
Actividad de precalentamiento: se muestran una a una las siguientes imágenes, para que describan lo que ven y qué significado puede tener.<br />
<br />
<a href="http://www.scribd.com/doc/26732881/San-Valentin-imagenes" style="-x-system-font: none; display: block; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 14px Helvetica,Arial,Sans-serif; margin: 12px auto 6px; text-decoration: underline;" title="View San Valentín (imágenes) on Scribd">San Valentín (imágenes)</a> <object data="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf" height="600" id="doc_581520221611943" name="doc_581520221611943" style="outline: none;" type="application/x-shockwave-flash" width="100%"> <param name="movie" value="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf">
<param name="wmode" value="opaque">
<param name="bgcolor" value="#ffffff">
<param name="allowFullScreen" value="true">
<param name="allowScriptAccess" value="always">
<param name="FlashVars" value="document_id=26732881&access_key=key-2026egi5paxmsdtz5onb&page=1&viewMode=list">
<embed id="doc_581520221611943" name="doc_581520221611943" src="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf?document_id=26732881&access_key=key-2026egi5paxmsdtz5onb&page=1&viewMode=list" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="600" width="100%" wmode="opaque" bgcolor="#ffffff"></embed> </object><br />
<br />
Tras esto, podemos comenzar con la explotación del texto:<br />
<br />
<a href="http://www.scribd.com/doc/26733087/San-Valentin-en-el-mundo" style="-x-system-font: none; display: block; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font: 14px Helvetica,Arial,Sans-serif; margin: 12px auto 6px; text-decoration: underline;" title="View San Valentín en el mundo on Scribd">San Valentín en el mundo</a> <object data="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf" height="600" id="doc_178247319602300" name="doc_178247319602300" style="outline: none;" type="application/x-shockwave-flash" width="100%"> <param name="movie" value="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf">
<param name="wmode" value="opaque">
<param name="bgcolor" value="#ffffff">
<param name="allowFullScreen" value="true">
<param name="allowScriptAccess" value="always">
<param name="FlashVars" value="document_id=26733087&access_key=key-8xvsyemmgo1v2synizf&page=1&viewMode=list">
<embed id="doc_178247319602300" name="doc_178247319602300" src="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf?document_id=26733087&access_key=key-8xvsyemmgo1v2synizf&page=1&viewMode=list" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="600" width="100%" wmode="opaque" bgcolor="#ffffff"></embed> </object><br />Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-17974996907976238192010-02-09T01:21:00.000+01:002010-02-09T01:21:08.836+01:00Leer<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.xiangji.cn/school/2007/20070926103239499.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" kt="true" src="http://www.xiangji.cn/school/2007/20070926103239499.jpg" width="168" /></a></div><br />
<br />
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;">Viaje al lugar de los ojos cerrados</span><br />
<br />
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;">Riachuelo que canta al pasar su melodía (des)desfalleciente</span><br />
<br />
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;">Palmeras que mecen olas de algodón de azúcar</span><br />
<br />
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;">Exhalación acompasadamente irregular</span><br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;">Fin del principio</span><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="background-color: #6fa8dc; font-family: Times, "Times New Roman", serif;">... y principio del fin </span>Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-83868635640085763332010-02-04T21:52:00.008+01:002010-02-05T00:24:33.074+01:00Blogs que no hay que dejar escapar<a href="http://www.redes-cepalcala.org/manuelosada/IMG/arton203.jpg"><img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 246px; CURSOR: hand; HEIGHT: 220px" alt="" src="http://www.redes-cepalcala.org/manuelosada/IMG/arton203.jpg" border="0" /></a> De vez en cuando, ya sea a través de Formespa o por otros caminos, voy conociendo páginas y blogs [o <em>cuadernos de bitácoras</em>, si utilizamos el término español] que, como aparece en el título, no debemos dejar pasar ni escapar.<br /><br />Aquí van algunos de ellos:<br /><br /><a href="http://ler-ele.blogspot.com/">el lerELE</a>, recursos para la enseñanza y el aprendizaje del español como lengua extranjera de la profesora Araceli Bernáldez García desde París.<br />Una bitácora con muchísimas ideas y propuestas de actividades listas para utilizar en clase.<br /><br /><a href="http://almendrablogele.blogspot.com/">almendra.mi blog de ELE</a> Actividades para la clase de español elaboradas por la profesora Magdalena Amtmann desde Polonia.<br /><br /><a href="http://www.rtve.es/television/tve-internacional/">Canal Internacional de TVE - RTVE.es</a> Con vídeos sobre su programación, donde destaca el programa <em>Hola, ¿qué tal?</em> para el aprendizaje de español, muy útiles para llevar al aula, tanto para los que trabajan en España como en el extranjero.<br /><br />Quedan muchas más, lo sé. Poco a poco iré tratando de recopilarlas y organizarlas lo más claramente posible.Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-28977008229920706332010-02-01T17:58:00.004+01:002010-02-01T19:16:57.810+01:00¡Dale que DELE!<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4s6o86mzObuyB4zaLO55YySHgOzTKdcOthQsJkUUZZwJh3hpJ2D0nSpXTzrt1jgB2y7x_OPTrs1YDuWFOH79SxOTV-DfGqeXA_1kiiffNE0SDmy4W7xXjRWVBiLJdy4r2hsiES92TaMFm/s1600-h/profe.gif"><img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 190px; height: 200px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4s6o86mzObuyB4zaLO55YySHgOzTKdcOthQsJkUUZZwJh3hpJ2D0nSpXTzrt1jgB2y7x_OPTrs1YDuWFOH79SxOTV-DfGqeXA_1kiiffNE0SDmy4W7xXjRWVBiLJdy4r2hsiES92TaMFm/s200/profe.gif" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5433334756722608242" /></a><br />Si entre vuestros propósitos de año nuevo estaba el de presentaros al examen DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera), supongo que ya conoceréis las novedades para este 2010, pero si aún estáis un poco despistados, tranquilos, porque aquí os las explicamos: <br /><br />Partimos de que los niveles de referencia comunes para la competencia lingüística en el contexto europeo son 6 (de más bajo a más alto):<br /><br /><strong>A1 Acceso<br /><br />A2 Plataforma<br /><br />B1 Umbral<br /><br />B2 Avanzado<br /><br />C1 Dominio<br /><br />C2 Maestría</strong><br /><br />Hasta hace no demasiado tiempo, se podía optar a la realización y consecución de tres diplomas DELE:<br /><br />Nivel B1 -> DELE Inicial<br /><br />Nivel B2 -> DELE Intermedio<br /><br />Nivel C2 -> DELE Superior<br /><br />De esta manera, los estudiante con un nivel más básico tenían muy pocas posibilidades de pasar ese B1.<br /><br />Fue en mayo de 2009 cuando el Instituto Cervantes oferta, además de estos tres niveles, un examen para A1.<br /><br />Pues bien, un poco antes, en marzo de 2009, el Instituto Cervantes de Pekín ya ofreció una alternativa más a esta carencia y que dieron en llamar:<br /><br /><strong>Examen de Certificación Lingüística de Español como Lengua Extranjera nivel A2 <br /><br />对外西班牙语A2水平语言证书考试</strong><br /><br />Pero... ha sido ahora en 2010 cuando parece que finalmente se va a completar ese ciclo de 6 niveles con sus 6 exámenes:<br /><br />En mayo de 2010 tendremos el nuevo examen de <a href="http://diplomas.cervantes.es/docs/ficheros/201001210001_7_2.pdf">nivel A2</a> y en la convocatoria de noviembre de 2010 el C1.<br /><br />Así que todos los niveles se verán cubiertos por un examen.<br /><br />No os lo penséis más. A partir del 22 de febrero comienzan las inscripciones. Mientras, podéis revisar toda la información más relevante <a href="http://diplomas.cervantes.es/index.jsp">aquí</a>.<em></em><br /><br />¿Cómo inscribirse en los exámenes? <br /><br />Hay que ir a uno de los Centros examinadores con: <br /><br />- hoja de inscripción (ejemplar para el centro de examen y ejemplar para el <br /> candidato) <br /> http://diplomas.cervantes.es/docs/ficheros/200402120016_7_0.pdf <br /><br />- original y fotocopia de un documento de identificación <br /><br />- documentación acreditativa de abono de los derechos de inscripción <br /><br />- declaración firmada <br /> http://diplomas.cervantes.es/docs/ficheros/200402120016_7_1.pdf <br /> <br />Los candidatos deben presentarse, tanto a las pruebas escritas como a la oral, provistos de los siguientes documentos:<br /><br />· Copia de la hoja de inscripción, sellada por el centro de examen.<br /><br />· Pasaporte o documento de identificación original con fotografía utilizado en la <br /> inscripción.<br /><br />· Convocatoria oficial del examen, remitida al candidato por el centro de examen. <br /> <br />Normas durante los exámenes: <br /><br />. Puntualidad (30 minutos antes de las pruebas escritas)<br /><br />. Material de escritura: bolígrafo, lápiz del número 2, goma de borrar y sacapuntas.<br /><br />. Silencio: no se puede hablar con nadie, ni con el personal (bueno, si surgen aguas menores, pues habrá que avisar) Teléfono móvil apagado.<br /><br />. No se pueden sacar hojas de examen del aula, ni las hojas en blanco.Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-89475877617905484212010-01-27T11:54:00.007+01:002010-01-27T12:53:50.025+01:00El placer de la lecturaHe de confesar que hacía muchísimo tiempo que no leía un libro -una novela- por placer. En mi <em>otra vida anterior</em> era una lectora empedernida, pero después de pasar por la universidad y las consiguientes <em>tropecientasmil lecturas obligatorias</em>, empecé a descuidar esta afición.<br /><br />La excusa para volver a retomarla han sido las navidades (y sus regalos)... y después mi cumpleaños (y sus regalos)<br />Esto/as son mis dos <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipJpxfemfMAL_HJ2j_0TLnRRl-jMedYFhpaLy13tubTTtHOgR-PfCGDUKqnY0R5Ugbj6aCC62QGwRL4AcQzXyUZFj-BEXhxK4sgZROsYuYZUdmbydR-yIW-bxBusjkWbD83C07hGn_nIPo/s1600-h/christmas-present.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5431374956722439874" style="WIDTH: 146px; CURSOR: hand; HEIGHT: 111px" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipJpxfemfMAL_HJ2j_0TLnRRl-jMedYFhpaLy13tubTTtHOgR-PfCGDUKqnY0R5Ugbj6aCC62QGwRL4AcQzXyUZFj-BEXhxK4sgZROsYuYZUdmbydR-yIW-bxBusjkWbD83C07hGn_nIPo/s200/christmas-present.jpg" border="0" /></a>estooo... lecturas recomendadas:<br /><br /><em><strong>El cielo es azul, la tierra blanca</strong></em> de <strong>Hiromi Kawakami</strong>. Preciosa novela japonesa que tiene como protagonistas a Tsukiko Omachi, una chica de 38 años y a Harutsuna Matsumoto, el eterno "maestro"...y al sake.<br /><em><strong>¿Hay alguien ahí fuera?</strong></em> de <strong>Marian Keyes</strong>. Me quedan mis últimas 100 paginitas (de hoy no pasan), pero ya estoy en disposición de describirla como una novela entrañable, de búsqueda por parte de Anna de la, quizá, paz espiritual, plagada de personajes realmente excepcionales, como Helen.<br /><br />No os descubro mucho más.<br /><br />Volviendo al tema inicial: el placer de la lectura... o la lectura por placer.<br /><br />¿Cómo trabajáis la lectura (novelas cortas) en la clase de ELE?<br /><br />Podemos encontrar las lecturas de clásicos adaptadas al ELE que muchas editoriales comercializan, pero estas suelen relegarse como complemento a la clase de literatura (si es que la hay), pero me parece que de ahí no pasamos.<br /><br />¿Y qué hacemos con la obligatoriedad de su lectura? Está claro que muchas veces tampoco se puede proponer que los alumnos hagan una selección y puesta en común de las novelas que quieren trabajar, ya sea por desconocimiento de la literatura hispánica, porque el nivel no es el más adecuado para ellos o porque no logran ponerse de acuerdo.<br /><br />¿Qué podemos hacer para infundirles ese placer por la lectura en lengua extranjera?<br /><br />¿Cómo llevar al aula de español un proyecto de dinamización de la lectura? ¿Es algo viable o muchas otras condiciones (poco tiempo, objetivos ya planificados de antemano, otras expectativas, la bendita motivación, etc.) hacen que sea mejor desistir en el empeño?<br /><br />Espero vuestras aportaciones. Seguiré investigando.<br /><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbOERZF_A_3AlbvV3xU144SiZ0guvn5djaPO5usAK_j4jFpaaeOwuK7TgGh3nlhO0BgBEu15hyqQEZN8c3zI8lnwPYpyC5Vi2rPWHTNXjjpMMzy1U_W7De6Uzfo2VbytgsLB2Z1I2YAaWw/s1600-h/inspector+gadget+cartoon.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5431384861293770322" style="WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 231px" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbOERZF_A_3AlbvV3xU144SiZ0guvn5djaPO5usAK_j4jFpaaeOwuK7TgGh3nlhO0BgBEu15hyqQEZN8c3zI8lnwPYpyC5Vi2rPWHTNXjjpMMzy1U_W7De6Uzfo2VbytgsLB2Z1I2YAaWw/s320/inspector+gadget+cartoon.jpg" border="0" /></a>Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-48195905638755522122009-12-29T13:48:00.004+01:002009-12-29T14:02:50.804+01:00Año NuevoComo es típico por estas fechas, mucha gente suele mandar felicitaciones de Navidad y los blogs no se libran de tan señaladas fechas.<br /><br />Por descuido, o más bien por premeditación (y alevosía), las felicitaciones navideñas no han llegado a este espacio.<br /><br />Pero, contrariamente, sí que ha llegado, casi con el tiempo justo, un deseo para el próximo año, que encierra en sí todos los abarcables:<br /><br /><br /><div align="center"><span style="font-family:verdana;"></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-family:georgia;"><span style="font-size:180%;color:#33ff33;">¡Feliz Año Nuevo 2010!</span></span> </span><br /><br /><br /></div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiCTaNQP5rAGSVBo89rs52Ouh4HYUsWTSHS963e1fjMHNI9H10BPvjZxGgug6Yg3pBb6lRztbIUCgiygvD8wjWk-wQ4F41DynGookvMs9S6Rb47qN7U276npznDZZxgRSfoGicgFrls23B/s1600-h/feliz+a%C3%B1o.gif"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5420642002035925314" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 258px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiCTaNQP5rAGSVBo89rs52Ouh4HYUsWTSHS963e1fjMHNI9H10BPvjZxGgug6Yg3pBb6lRztbIUCgiygvD8wjWk-wQ4F41DynGookvMs9S6Rb47qN7U276npznDZZxgRSfoGicgFrls23B/s320/feliz+a%C3%B1o.gif" border="0" /></a>Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-85579633355267175582009-11-27T15:39:00.004+01:002009-11-27T16:53:44.202+01:00Lenguas en contacto. Contacto de lenguas<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrQqyIFJ_r2NQIlxLOah0U6tPn8nz6W-Rzs0qmrjtf17_P0k06CJspHFiIG6BBBefuT-z47GORZOFUgFoJRjXQliH1c-J3rf5dVoHoECr9Sow6_Cv3q4uuWGu06-E0VH8dkqP_4MQCAY1Y/s1600/lengua.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5408811452320891490" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 200px" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrQqyIFJ_r2NQIlxLOah0U6tPn8nz6W-Rzs0qmrjtf17_P0k06CJspHFiIG6BBBefuT-z47GORZOFUgFoJRjXQliH1c-J3rf5dVoHoECr9Sow6_Cv3q4uuWGu06-E0VH8dkqP_4MQCAY1Y/s200/lengua.jpg" border="0" /></a><br /><div><br /><blockquote><br /><p><em><span style="color:#6600cc;">Realmente nuestro idioma es muy complicado para los extranjeros. Nosotros,<br />como hablantes nativos, aprendemos la lengua de una forma muy diferente a como lo hacen nuestros alumnos extranjeros, por lo que muchas veces no reflexionamos<br />lo suficiente en cuanto a por qué hay ciertos puntos del aprendizaje que les<br />cuestan tanto. Muchas veces la respuesta está en las lenguas nativas de los<br />alumnos.</span><br /></em></p><br /><p>Me gustaría recuperar este comentario que he hecho en la entrada anterior a colación del comentario de Marina para hablar en voz alta de esa interferencia (positiva/negativa) de la lengua materna con la lengua meta [véase español], algo sobre lo que se está trabajando bastante desde las editoriales especializadas en ELE, pero en lo que aún queda mucho camino por recorrer.</p><br /><p>Hay una serie de cláusulas o proposiciones que me parecen inherentes a la didáctica de ELE:</p><br /><p>* La mejor manera de comprender a un estudiante de lenguas es siendo estudiante de lenguas.</p><br /><p>* De una manera u otra, nuestro aprendizaje de una LE [Lengua Extranjera] está condicionada por nuestra L1 [Lengua Materna]</p><br /><p>* Por lo tanto, los abarrancaderos (preciosa palabra para hablar de obstáculos) reincidentes podrán tener su origen en una interferencia con la L1.</p><br /><p>* ¡Ojo! también las L1 podrán hacer la función de mediadoras hacia la comprensión de la LE. </p><br /><p>Creo que no estoy diciendo nada nuevo, pero con cada aportación y reflexión, se crea siempre algo nuevo.</p><br /><p>A veces nos ocurre que tenemos un grupo de estudiantes con un nivel oral y/o gramatical bastante "igualado" (para mí no existen dos alumnos con idéntico nivel, igual como no existen dos personas iguales), que se atascan en el mismo punto/pedrusco, un punto que en otras ocasiones no ha llegado ni a la consideración de chinita.</p><br /><p>Y es cuando piensas:</p><br /><p>¿habré ido muy rápida esta vez? ¿demasiada teoría? ¿no lo he explicado claramente? </p><br /><p>Y es cuando te dicen:</p><br /><p>Es que en mi lengua no tenemos eso... es que en nuestra lengua el uso es el contrario.</p><br /><p>¡Bingo! Ahí tenemos el contexto y la causa del error repetitivo. </p><br /><p><span style="color:#cc33cc;">Las aportaciones de los estudiantes son realmente valiosas.</span></p><br /><p>Para no tener que llegar a estas situaciones, muchos manuales nos ayudan tratando de evitarnos esas situaciones de conflicto entre la L1 y la LE: hablo ni más ni menos que de las versiones.</p><br /><p>Es algo que se hace mucho con otras lenguas. Por ejemplo en mi caso con el estudio de chino, los manuales con los que trabajamos están pensados para nosotros los españoles, con explicaciones gramaticales en español, apoyándose en nuestros referentes.</p><br /><p>La segunda parte os la dejo a vosotros: ¿qué podemos hacer con los grupos multiculturales, multilinguales y donde el verdadero reto es la atención individualizada? ¿es posible (re)conocer todas las interferencias de la L1 en la LE para hacer que todos los alumnos avancen? ¿es factible valernos de una lengua auxiliar como el inglés?</p></blockquote></div>Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-67595588918172669922009-11-12T13:44:00.011+01:002009-11-12T15:33:26.424+01:00El pretérito indefinido o cómo perder la cabeza en el intentoHace mucho que le estoy dando vueltas a esto de los pasados en la clase de ELE. Como en otras ocasiones, y haciendo caso omiso al orden de los manuales y gramáticas de ELE, prefiero empezar por el p. indefinido y no por el p. perfecto... ¿por qué?<br /><br />Pues porque me parece que el uso del indefinido es mucho mayor que el del perfecto en España en general (en Galicia y Asturias por descontado, ya que se tiene tendencia a, en determinados casos, sustituir el p. perfecto por el indefinido en la lengua oral).<br /><br />Bueno, avanzando, llega el momento de empezar con los pasados, y tiro de archivo, aunque actualizando los materiales propios, explico, explico y explico, ejemplos y más ejemplos, pero parece que la cosa no va bien y mis alumnas, después de un par de sesiones con los pasados, se empiezan a desanimar y ven al indefinido como un obstáculo insalvable en medio de la carretera.<br /><br />Decido cambiar de táctica, y hacer la clase más motivadora utilizando la <a href="http://formespa.rediris.es/canciones/pdfs/arjona.pdf">propuesta</a> de la profesora <strong>Janine Suira</strong> (¡gracias, Janine!), que explota la canción "<em>Ella y él</em>" de <strong>Ricardo Arjona</strong>.<br /><br />Me sorprendo al ver la maravillosa acogida que tiene la canción (y su letra), teniendo en cuenta que dos de las alumnas son norteamericanas.<br /><br />Una de las actividades que nunca falla es la reconstrucción de la biografía del cantante, que se reparte entre los alumnos de manera desordenada y nos sirve para ver de nuevo uno de los usos del indefinido.<br /><br />Ya con todo esto comprendido, ejercicios gramaticales de USO... y las barreras del indefinido desaparecieron.<br /><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjAJdcSiCce0ihVxQgstMYBGvscG6YnrwBsl4KsHPlUjxHrpAxSG4-VBhZJG2BdxdZNplUuGPL-ntzn4aMCwR_llHMzID-ksP73mrJeyA2QlkZooA4SpRpXLthYEJURg2x9NlJj7JbEZWT/s1600-h/Motivacion+Laboral_thumb%5B6%5D.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5403223897541533426" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 264px" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjAJdcSiCce0ihVxQgstMYBGvscG6YnrwBsl4KsHPlUjxHrpAxSG4-VBhZJG2BdxdZNplUuGPL-ntzn4aMCwR_llHMzID-ksP73mrJeyA2QlkZooA4SpRpXLthYEJURg2x9NlJj7JbEZWT/s320/Motivacion+Laboral_thumb%5B6%5D.jpg" border="0" /></a><br />Qué mal nos sentimos y cuánta impotencia cuando vemos que los alumnos se atascan en un punto y no pueden avanzar, pero qué satisfacción cuando se esfuerzan, apartan esa roca y siguen su camino con más ánimo.<br /><br /><br /><br />La motivación... me motiva :)Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-8674341159821570902009-11-04T17:14:00.002+01:002009-11-04T17:24:36.676+01:00La vida sin las TICLas TIC en la clase de ELE han llegado pisando tan fuerte que han conseguido hacerse un hueco del que es casi imposible que se muevan. Moverse se mueven, pero para expandirse, con nuevos programas, nuevas aplicaciones y cada vez dándonos más posibilidades.<br /><br />Yo, desgraciadamente, ahora sólo cuento con una pizarra (eso sí, blanca), un clásico radiocassete (bueno, con CD) y poco más. Echo de menos a mis amigas las TIC, que tantos calentamientos de cabeza me han ahorrado.<br /><br />Es en este momento cuando me replanteo el uso/no uso de las TIC:<br /><br />¿podríamos vivir sin ellas una vez conocidas y acostumbrados a ellas?<br /><br />¿son tan positivas como pensamos o corremos el riesgo de no saber vivir sin ellas?Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-51718212190672752502009-10-28T10:36:00.007+01:002009-10-28T11:50:57.749+01:00¡Gracias etimología!<div>Con este título y este agradecimiento nos muestran en la editorial SM su proyecto que da cuenta de todo lo que la lengua española le debe a la hebrea, griega y árabe.</div><br /><div>Se trata de materiales descargables en PDF (11 páginas por lengua: hebreo, griego y árabe), con actividades tras la explicación del significado y origen de cada uno de los términos que se tratan.<br />Incluye solucionario.</div><br /><div>Yo soy partidaria de explicar la etimología de los vocablos que enseñamos en clase siempre que sea posible y que tenga una finalidad práctica.</div><br /><div> </div><div>¿Un ejemplo de lo que podemos encontrar? </div><br /><br /><div align="center"><strong>ARROBA @</strong><br /></div><div align="center"><em>Historia etimológica:</em></div><div align="center"> </div><blockquote><p align="center">"Del árabe hispano arrúb‘, y este del árabe clásico rub‘, cuarta parte. En<br />español pasó a designar una medida de capacidad y de peso<br />equivalente a 11,5 kilos, que constituye la cuarta parte de un quintal (46 kg).<br />Para abreviar la palabra arroba, se usaba en español el símbolo latino@, también<br />utilizado para muchas otras palabras empezadas por la vocal a. En inglés, se usa<br />elmismo símbolo para abreviar la preposición at, de ahí que la palabra arroba<br />haya pasado a usarse en las direcciones de correo electrónico."</p><br /><p align="center">Todos los materiales se pueden encontrar y descargar </p><p align="center"><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZscrvw7r31nDUzbBHlCM-SFn-nff0w9NJ5PzB-pfNQsHxReU5dWj-ZqkxasoQjgUQpFbMiIsBdkKHO7yx_lFhadTvhDqHZVTJyEPJM-JX9SL09jiJPLv6sFm-aVriM-yySIoOg-GGuhKN/s1600-h/flecha20.gif"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5397599523626927218" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 65px; CURSOR: hand; HEIGHT: 35px" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZscrvw7r31nDUzbBHlCM-SFn-nff0w9NJ5PzB-pfNQsHxReU5dWj-ZqkxasoQjgUQpFbMiIsBdkKHO7yx_lFhadTvhDqHZVTJyEPJM-JX9SL09jiJPLv6sFm-aVriM-yySIoOg-GGuhKN/s200/flecha20.gif" border="0" /></a> <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfWX8I_yxck9ZmbSgch_ZcFrJajF5ydubBShZKZ7pquqjH1zecZbAzr0TSXIzjWUFaMwN15zO51CUY99g7RMcwVdBZKrmpyco0tO8v4fs30GurAvzqT7pL0uvNsgmQP9rxJV0YmzfqnVyI/s1600-h/flecha21.gif"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5397599996056200706" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 65px; CURSOR: hand; HEIGHT: 35px" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfWX8I_yxck9ZmbSgch_ZcFrJajF5ydubBShZKZ7pquqjH1zecZbAzr0TSXIzjWUFaMwN15zO51CUY99g7RMcwVdBZKrmpyco0tO8v4fs30GurAvzqT7pL0uvNsgmQP9rxJV0YmzfqnVyI/s200/flecha21.gif" border="0" /></a><br /> <a href="http://www.sm-ele.com/ver_apartado.aspx?id=7128">AQUÍ</a></p></blockquote>Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-57869249676823106722009-10-20T21:35:00.003+02:002009-10-20T22:06:21.070+02:00Nuevas incorporaciones<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJi6lvepK7SF6_Nj8xdvHpYFPArfMoY8tmwM1oY8N92Yv7AGv4ucDVwZlzpp0LI_fycVJlk2EMfOJQfKuYTyJ9pIM36-UUSDRd7xExab_TVMUGySWrd6Xtbd_9ID1tab1nGHbNrhgVYiTM/s1600-h/cadena-de-favores.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5394775342594917922" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 300px; CURSOR: hand; HEIGHT: 299px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJi6lvepK7SF6_Nj8xdvHpYFPArfMoY8tmwM1oY8N92Yv7AGv4ucDVwZlzpp0LI_fycVJlk2EMfOJQfKuYTyJ9pIM36-UUSDRd7xExab_TVMUGySWrd6Xtbd_9ID1tab1nGHbNrhgVYiTM/s320/cadena-de-favores.jpg" border="0" /></a><br /><br /><div>Buscando por la web he descubierto un blog de una masteranda ELE que tiene muy buena pinta: se llama <a href="http://evapuertasfernandez.blogspot.com/">TEACHEANDO ESPAÑOL</a>. La última entrada es de mayo, pero confío en que lo retome.</div><br /><div>Otro blog que he encontrado hoy ha sido el de <a href="http://estudiantesespanol.blogspot.com/">Estudiantes de español en ESIC</a>, donde alumnos chinos que están estudiando español comparten sus experiencias... y sus vídeos.</div><br /><div>El tercero del día es <a href="http://minervamasteranda.blogspot.com/">Historia de una masteranda</a>, de Minerva Caro, que se encuentra trabajando en Gabón. </div><br /><div>Es interesante ver cómo tirando de un blog podemos encontrar muchísimos más gracias a esas referencias que hacen que finalmente se elabore una gran cadena.</div><br /><div>También me encanta observar cómo cada vez hay mayor cantidad de bitácoras de <em>masterandos</em> y <em>masterandas</em>.</div>Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-25346457539180973652009-10-18T21:12:00.005+02:002009-10-18T22:06:57.674+02:00Mis nuevas motivaciones. Hiperonimia e hiponimia en esto del españolMis nuevas motivaciones son las 5 estudiantes a las que les estoy dando clase ahora.<br /><br />Hace poco tiempo escuché (más bien leí) por parte de una profe de ELE que a ella no le gusta llamar estudiantes a sus, valga la redundancia, estudiantes, sino que prefiere el término "participantes". También es verdad que utilizaba este título al hacer referencia a las personas que se reunían en los rincones de español que ella organiza.<br /><br /> El tema de los términos que solemos emplear en los ámbitos del ELE sería muy discutible y debatible, y del que me gustaría hacer una pequeña referencia en esta entrada.<br /><br />Comenzando con el ELE, ¿qué significa ELE? Parece básico, pero aún hay muchos filólogos que lo desconocen.<br /><br />Nos movemos en estos últimos tiempos entre las siglas y los acrónimos: parece más "chic" y más vendible eso de acortar; marcas de ropa, como Mango, que ahora prefiere eso de MNG, o nuestra querida RAE (Real Academia de la Lengua Española), recortes que en teoría tienen -en palabras de <a href="http://beatrizap.blogspot.com/2007/11/siglas-hay-demasiadas-siglas-en-el.html">Susie Q</a>- <blockquote>"la intención de simplificar el lenguaje, (pero que) muchas veces consiguen el<br />efecto contrario, es decir, provocan que sea más difícil entender<br />las frases."</blockquote><br />Pues bien, comencemos a simplificar (de)simplificando:<br /><br />ELE -> Español como Lengua Extranjera<br /><br />Partiendo de este punto descifremos más siglas:<br /><br />EL/2 -> Español como Segunda Lengua<br />EL/1 -> Español como Primera Lengua<br /><br />¿Cuántas denominaciones diferentes hay para esa ELE? ¡Infinitas!<br /><br />Español como Lengua Extranjera (ELE)<br /><br />Español como Segunda Lengua (EL/2)<br /><br />Español como Lengua No Materna<br /><br />Español como Nueva Lengua (término acuñado por el <a href="http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/inmigracion/orientaciones/default.htm">Instituto Cervantes</a>, centrado en los inmigrantes)<br /><br />Español como Lengua de Instrucción (ELI) (<a href="http://www.um.es/glosasdidacticas/doc-es/06felymat.pdf">Villalba y Hernández, 2004a</a>)<br /><br />Español, lengua de convivencia (por <a href="http://www.lacasaencendida.es/Ficheros/CMA/ficheros/pdf_cursos_espanol.PDF">La Casa Encendida</a>)<br /><br />... tantas realidades hay como términos, ¿deberíamos plantearnos, pues, un cambio en nuestras denominaciones para hacerlas más exactas o tomamos el genérico ELE?<br /><br />Estudiantes, aprendices, aprendientes, alumnos, participantes... ¿qué tenéis en vuestras clases?Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-56008750871291711822009-09-03T21:42:00.003+02:002009-09-03T22:11:26.302+02:00Premio a la (des)motivación. Un pequeño apunte<div>Acabo de recordar el último ejemplo de motivación por desmotivación. </div><br /><div></div><br /><div>¿De quién se trata? </div><br /><div></div><br /><div>La respuesta...</div><br /><br /><a href="http://www.rtve.es/deportes/20090902/yelena-isinbayeva-reina-las-alturas/290759.shtml"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377335321316182546" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 200px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1DANiZqOa1dD4NwyUqDbeVBj1cD6PJnmOHuOHiEj306dSmHp6OH5FVJY67LjQWTQMRnD3kHaPg-31rFrPNfcoCJl8_QziPDDeBbyA-2SdluMWnuh6UQWCN1imnnnyqpgcQymuIqR9ydXj/s200/click_here.png" border="0" /></a>Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-52320806141458858332009-09-03T21:11:00.002+02:002009-09-03T21:33:33.997+02:00La vuelta al cole (motivación 2)Siguiendo con el mismo tema... si ya es a veces difícil motivar a algunos alumnos (retomo esa idea de que sin <strong>Motivación Total</strong> no hay motivación) cuando nos enfrentamos a un nuevo curso, después de unas largas vacaciones, se hace pesado retomar la rutina, pero es lo que toca.<br /><br />Quizá es por ello que muchas veces pecamos de convertir el comienzo del curso en un continuo de actividades lúdicas para que no se haga tan cuesta arriba la vuelta al cole.<br /><br />¿Pero estamos haciendo las cosas bien? <br /><br />Sí, claro, estamos haciendo que les/nos sea más llevadero el comienzo... jugando también aprenden, no es nada malo, a todos nos gusta jugar un poco.<br /><br />¿Seguro?<br /><br />¿O únicamente estamos haciendo que se malacostumbren a los juegos y ya no quieran hacer otra cosa?<br /><br />Una vez escuché una conferencia de una profesora, autora de manuales de actividades lúdicas para el ELE que recomendaban los juegos un ratito de la clase, no toda la sesión, una vez por semana.<br /><br />Esto me recuerda al vino, que es recomendable para la salud, pero siempre y cuando se tome con moderación. O como los medicamentos.<br /><br />Los juegos en la clase de ELE, ¿con posibles <em>efectos adversos</em>?<br /><br />¿Cómo podemos retomar bien un nuevo semestre? ¿alguna <em>fórmula magistral</em>?Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-58635131048485989652009-08-21T10:25:00.011+02:002009-08-21T11:24:46.198+02:00¡Motívame!Ya lo traté en un <a href="http://congresoele.net/biblioteca/index.php?option=com_content&task=view&id=112&Itemid=48">artículo</a> sobre el ELE para inmigrantes, pero ahora más que nunca, quizá porque se trata de un caso extraordinariamente cercano a mí, de nuevo me encuentro ante la imprescindible importancia de la motivación en la enseñanza y aprendizaje del ELE.<br /><br />¿Se puede hacer algo sin motivación? ¿Y en el ELE? ¿Se puede aprender una lengua sin motivación?<br /><br />Para mí no hay duda de que es algo completamente impensable.<br /><br />Ojo, motivación es una palabra con muchos matices, como ya pude apreciar en unas jornadas de formación de profes de ELE en Pekín hace un par de meses.<br /><br />En ellas se hablaba de dos tipos de motivación: la intrínseca y la extrínseca.<br /><br />La definición de ambas de la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Motivaci%C3%B3n">Wikipedia</a> es esta:<br /><br /><blockquote>La motivación <span style="color:#3333ff;">intrínseca</span> se evidencia cuando el<br />individuo realiza una actividad por el simple placer de realizarla, sin que<br />nadie de manera obvia le de algún incentivo externo. Un hobby es un ejemplo<br />típico, así como la sensación de placer, la autosuperación o la sensación de<br />éxito.<br /></blockquote><br /><br /><br /><blockquote>La motivación <span style="color:#33cc00;">extrínseca</span> aparece cuando lo que atrae<br />no es la acción que se realiza en sí, sino lo que se recibe a cambio de la<br />actividad realizada (por ejemplo, una situación social, dinero, comida o<br />cualquier otra forma de recompensa)<br /></blockquote><br />Estos dos tipos de motivación, según el <a href="http://marcoele.com/descargas/china/cortes_motivacion.pdf">profesor Maximiano Cortés Moreno</a>, pueden ir unidos (¿se le podría llamar Motivación Total?), darse sólo una de las dos motivaciones o darse ambas pero no coincidir en el tiempo, es decir, que primero aparezca una de las dos y más tarde nuestra motivación original pase a ser diferente, aunque supongo que aquí habría un solapamiento, por lo que sí que coincidirían en el tiempo, aunque fuera breve.<br /><br />Yo comienzo a pensar que la una no puede vivir sin la otra, si no hay esa unión de motivaciones, lo que yo denomino como Motivación Total, no se consigue realmente la motivación sino una pseudo-motivación, pero incompleta.<br /><br />Pongo el ejemplo más cercano a mí, que soy yo: me gusta la lengua china desde pequeña, la estudio por afición desde hace dos o tres años, porque me gusta ver que voy aprendiendo poco a poco y por tanto, voy superando las lecciones [motivación intrínseca], pero cuando realmente me siento bien es cuando hablo en chino, me entiende la gente y me dice que hablo muy bien (y me hincho de satisfacción como un pez globo) [motivación ¿extrínseca?].<br /><br /><br />¿Qué es la motivación en ELE?<br /><br /><br />¿Existe una <em>Motivación Total</em>?<br /><br /><br />¿Cómo podemos motivarnos a motivar?<br /><br /><br />Espero que este tema sí os motive y que aportéis vuestras opiniones, experiencias y reflexiones<br /><br /><br /><a href="http://www.monografias.com/trabajos28/saber-motivar/saber-motivar.shtml#_1.2._Modelo_basado_en%20los%20incentivo">Aquí </a>tenéis otro artículo que invita a la reflexión y se puede adaptar a la enseñanza/aprendizaje de ELE.<br /><br /><br />Y no podemos hablar de la motivación sin tocar a la desmotivación.<br /><br /><br /><br /><br /><div align="center">La desmotivación como instrumento de motivación... funciona</div><br /><br /><br /><br /><p align="center"><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/o8kZOOqQObY&hl=es&fs=1&"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><br /><embed src="http://www.youtube.com/v/o8kZOOqQObY&hl=es&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-78521645417012669512009-05-11T15:11:00.005+02:002009-05-11T16:07:00.915+02:00¡Cambiemos el mundo!<div align="justify">A principios del semestre me encontré con que los alumnos del segundo curso no controlaban muy bien el uso del <strong>condicional si + imperfecto de subjuntivo</strong> que habían estudiado en la clase de gramática de otra compañera china.</div><div align="justify"></div><div align="justify">Como no me gusta que se queden con dudas, muchas veces me dedico a hacer algún que otro <em>kit-kat</em> en clase para explicarles algo de gramática que su otra profe ni sabe ni quiere explicar (la cruda realidad de algunos profes no nativos, que más que profes podrían asistir como oyentes).</div><br /><div align="justify">Llevé de nuevo <a href="http://estudiandoespanol.blogspot.com/2007/07/condicionales-tipo-ii.html">la canción de Los Sírex </a>que ya había utilizado el curso anterior con otro grupo.</div><div align="justify"></div><div align="justify">Vimos los simbolismos: qué puede ser la escoba (= poder), quiénes son los "chicos" de la canción, etcétera. Y a partir de aquí cada uno de los estudiantes comentó qué es lo que "barrería" si estuviera en posesión de esa maravillosa escoba.</div><div align="justify"></div><div align="justify">En la siguiente sesión, les llevé unas fotocopias de dos <a href="http://unnamed.lacoctelera.net/POST/2005/07/26/QUIERO-CAMBIRAR-MUNDO">entradas</a> de dos <a href="http://www.pensamientos.es/citas-y-frases/cambiar-el-mundo/">blogs</a> que tenían un mismo tema común: <span style="color:#3333ff;">quiero cambiar el mundo</span>.</div><div align="justify"></div><div align="justify">Después de reflexionar sobre ellas, les dije que cambiar el mundo empezaba por ellos, empezaba por nosotros.</div><div align="justify"></div><div align="justify">Siguiente paso: audición de "Cambiar el mundo" de Alejandro Lerner.</div><br /><br /><p><iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.blogger.com/video.g?token=AD6v5dyUzGXXpNuuI8YviXLPxsKERplEM1CYTdasjHN31hnMTrpdCje6tVcXUacg_-NVLZfO8IYRKWW3J45kluTL9g' class='b-hbp-video b-uploaded' frameborder='0'></iframe></p><p align="justify">Después de la energía que da esta canción todos salieron de clase con un espíritu de lucha un poco más elevado que el de costumbre.</p><p align="justify">Para finalizar con este tema, les pasé un vídeo de Youtube (al que desgraciadamente ya no puedo acceder) con imágenes sobre los problemas del mundo como la pobreza, la guerra, el hambre, etc. y vimos que, de nuevo, todos son causados por el mismo gran problema: el dinero, el mismo que según los Sírex habría que barrer a toda carrera.</p><p align="justify">Regresamos a "Cambiar el mundo" y les di una nueva personalidad: a partir de entonces eran ministros. Cada ministerio, formado por dos ministros, se encargaba de buscar soluciones a uno de esos grandes problemas vistos en el vídeo.</p><p align="justify">Cada ministerio dio a conocer sus propuestas, que eran rebatidas o aplaudidas por el resto.</p><p align="justify">No sé si podremos cambiar el mundo, pero al menos cambiamos nuestras habituales sesiones de conversación.</p>Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-39180430443822646252009-05-07T08:17:00.005+02:002009-05-07T09:11:42.941+02:00¿Vale la pena resucitar un blog muerto?<span style="font-family:georgia;font-size:130%;">Todos comenzamos a escribir un blog con mucha energía y dedicación y poco a poco, el blog llega a crearnos dependencia y le dedicamos tantas horas que podría llegar a tratarse casi como de un empleo extra.<br /><br />Todos los días, nos encargamos de mimar y poner guapo a nuestro niño: que si más colores, más enlaces, más botones, vídeos, música, en definitiva, accesorios <em>a tutiplén</em>.<br /><br />Pensamos que la cara de tontos embobaos que tenemos con él nos va a durar toda la vida... hasta que comienzan los <em>es que</em> y los <em>aish</em>:<em> es que hoy no tengo tiempo...., aish, voy a ver la tele un ratito y luego escribo una entradita nueva.</em><br /><br />¿Y qué es lo que sigue a los <em>es que</em> y a los <em>aish</em>? Pues los <em>mañana</em>.<br /><br /><br />Y así hasta llegar al estado actual de este blog. Que sí, que sí, que hay muchos <em>es que</em> que tienen un gran peso, como por ejemplo nuestro trabajo y nuestra vida más allá de los mundos virtuales y la poca solidaridad que tiene el país en el que me encuentro con este espacio (véase la palabra bloq _ _ _).<br /><br /><br /><br />Volviendo la vista atrás me pregunto si merece la pena volver a darle al </span><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgaO0bHB0P_IHHAFne-nGflJlJ-M0rHF8O9-eU9oyVueU9sxmOuVgvyR8PdG5ORuTyjrWMvJZNZirSS0ElE2P9YBiE9McdI0Sy47qh2itcDM0Zt54xjWElsZvB_SGam4gdwrxA42lkCq3Uq/s1600-h/icon-power-button.gif"><span style="font-family:georgia;font-size:130%;"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5332970499753978610" style="WIDTH: 34px; CURSOR: hand; HEIGHT: 34px" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgaO0bHB0P_IHHAFne-nGflJlJ-M0rHF8O9-eU9oyVueU9sxmOuVgvyR8PdG5ORuTyjrWMvJZNZirSS0ElE2P9YBiE9McdI0Sy47qh2itcDM0Zt54xjWElsZvB_SGam4gdwrxA42lkCq3Uq/s200/icon-power-button.gif" border="0" /></span></a><span style="font-family:georgia;font-size:130%;"><br /><br /><br /><br />¿Será que los blogs, como los alimentos, </span><a href="http://www.consumer.es/web/es/tecnologia/internet/2008/12/19/181588.php"><span style="font-family:georgia;font-size:130%;">tienen fecha de caducidad</span></a><span style="font-family:georgia;font-size:130%;">?</span>Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2634763159307060601.post-4712331528296842852008-10-06T10:42:00.005+02:002008-10-06T11:24:34.161+02:00Jugando a los médicos<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTH-Cyr7VC_11QAGdnPdl5K_Wxb00ShD_SgCoPuFUrJhQ93ERzcdbOngAhLSqtOCnp55P1JLKvsqD-VZDNqe-3LIO7UQdj8Zuz6pX1KPYtbvlDgPJEFSAC76BSgG3rV83paTwIN1Fqr0Bh/s1600-h/DSC04857.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5253968646780390818" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTH-Cyr7VC_11QAGdnPdl5K_Wxb00ShD_SgCoPuFUrJhQ93ERzcdbOngAhLSqtOCnp55P1JLKvsqD-VZDNqe-3LIO7UQdj8Zuz6pX1KPYtbvlDgPJEFSAC76BSgG3rV83paTwIN1Fqr0Bh/s320/DSC04857.JPG" border="0" /></a><br /><div>De esta guisa me he presentado hoy en clase: con mi cofia de enfermera.</div><br /><div></div><br /><div>Sí, la clase de hoy iba sobre médicos, pacientes y los me duele/ no me duele.</div><br /><div></div><br /><div>Pues bien, después de repasar una vez más las partes del cuerpo más importantes donde me puedo dar un "mamporro", o me pueden causar dolor, hemos pasado a los medicamentos. </div><br /><div></div><br /><div>Ahí es donde yo he sacado mi bolsita de medicinas (mi madre me envió muuuuy bien preparada a China, vamos, que tengo casi de todo, farmacia andante). Hemos visto la diferencia entre comprimido, comprimido recubierto con película, comprimido efervescente, cápsula, amén del jarabe, las cremitas (los mosquitos chinos son muy cojoneros, al menos conmigo, debe de ser que les gusta la sangre guiri española), los sobres preparados, inyecciones, tiritas, termómetro, parches, alcohol y algodón, y los supositorios (de esto no tenía en mi bolsita, jajaja), que no sabían qué es lo que eran, y me ha tocado explicarlo muy gestualmente, aunque ni por esas, por lo que finalmente he optado por dibujar un culete en la pizarra y el susodicho supositorio. Ahí ya hemos despejado la duda (a la vista de las risas, carcajadas y caras rojas de vergüenza de mis fervientes discípulos del 2º curso).</div><br /><div></div><br /><div>Después del uso cutáneo, la vía oral, la intramuscular... y la rectal, y de explicar algunas diferencias culturales entre la manera de llegar a la consulta del médico (en China no existe la cita previa, sino que llegas directamente a la consulta, y además no pasas por el médico de cabecera, sino que vas al hospital que quieres a la consulta del especialista) me he dispuesto, una vez más, a remover los muebles de la clase, aunque al ser todo filas de asientos unidas y mesas unidas, resulta muy difícil ponerse en situación, pero lo hemos intentado; farmacia a un lado, despacho del médico al otro. La parte más dura ha sido la de encontrar voluntarios que quisieran hacer alguno de los papeles de paciente, médic@ y farmacéutic@.</div><br /><div></div><br /><div>Finalmente, lo he conseguido a base de amenazas, miradas asesinas y más paripé.</div><br /><div></div><br /><div>No nos ha dado suficiente tiempo para que todos los alumnos (tengo 32 en esa clase), salgan a la palestra y demuestren sus dotes teatrales, pero esto no quedará aquí, porque el próximo día seguiremos.</div><br /><div></div><br /><div>Mi idea es continuar el tema encaminándolo hacia la medicina estética, a ver por dónde salen. Creo que explotaré la canción de Emilio Aragón "Cuidado con Paloma", y tratar de llegar a formar un buen debate.</div><br /><div></div><br /><div>Ya os contaré.</div><br /><div></div><br /><div></div>Amparohttp://www.blogger.com/profile/17914032368842293233noreply@blogger.com3